пятница, 26 июня 2009 г.

Не ожидала от Dimensions такой подставы

Собралась сегодня начать шить Dimensions 35102 In his hands. Вся в предвкушении, распечатываю набор, вытаскиваю ниточки-тряпочки-бумажки... и что бы вы думали? Описание разбора цветов есть на шести языках: немецком, голландском, португальском, французском, испанском и итальянском. А на английском нет!!! Видимо, набор для продажи не в США и не в Англии. Хотя все равно странно. Описание для чего какая игла и прочие инструкции даны на английском, а разбора цветов на нем нет. Разбор цветов это и так квест всякий раз. А при обозначении цветов на языках еще менее знакомых, чем английский, это вообще что-то запредельное. Сижу, дуюсь на Dimensions и хочу написать им жутко ругачее письмо. Набор покупала, кстати, на позапрошлой Планете рукоделия, тому инет-магазину, который его продал - мое глубочайшее бррррр. Хоть я и не помню, кто это был.

Вот что теперь делать? То ли в инете искать скан к таблице разбора, то ли переводить с шести языков, комментируя на русском очень народном, то ли писать производителю и просить прислать табличку... А шо? Они же не допечатали. Злые люди...

UPD. Хм. оказывается они соединили английскую таблицу разбора с ключом. Нитки я все же разобрала, хоть и не догадаешься с налету, что эту информацию в ключе к схеме теперь искать надо.

Комментариев нет:

Отправить комментарий