пятница, 8 октября 2010 г.


"В изображении любви у автора мало отыщется конкурентов" так характеризует данную книгу, если верить обложке, газета МК. Ну ладно, МК тот еще бульварный листок, но в кои-то веки они оказались правы. Конкурентов отыщется мало. Кто же будет конкурировать с таким убожеством, подаваемым под соусом "Большая литература". Тем более, что любви в этой книге нет ни в одной строке. Ну нет ее там. Если вам почитать про любовь, возьмите что-то другое.

Автор филолог. Живет не в России. Это к тому, что и первое, и второе в книге очень чувствуется. Чувствуется по стилю языка. Настолько неестественно вымученному, выспренному, с потугами на неспешную плавность классики девятнадцатого века, что зубы от нее начинает ломить уже к концу первой же страницы. Автор так увешивает свои описательные поползновения абсолютно ненужными финтифлюшками, что за ними не видно чистоты и структуры мысли. Вся книга это сплошное обмусоливание каких-то мелочей, которые, видимо, по замыслу должны были бы создать атмосферу. Не вышло. Вот у Мариенгофа получалось, а у Муравьевой только пшик на триста с лишним страниц. Да только Мариенгоф умел атмосферу создать одной, одной, но ярчайшей деталью! А тут что? Толстой обзавидуется умению потерять мысль за словоблудием. Ну не говорят так в России. Не пишут. Акунину удается стилистически передать плавность "века минувшего" и не увязнуть в болоте. Муравьевой - не удается. Вообще складывается впечатление, что своего стиля у автора вообще нет. Есть уворованные куски на лоскутное одеяло, натасканные из книг, читанных на филфаке. Общее впечатление крайне жалкое.

Логики повествования нет тоже, начало какое-то рваное. На последних восьмидесяти страницах появляются вставки, из которых следует, что главная героиня, в глубокой старости и приближающемся маразме, в больнице все это выкладывает медсестре. Откуда появилось вот это? Впечатление, что автор к концу решила переменить структуру книги, а начало переписывать ей было лень. Попытки философствовать на кажущиеся автору острыми и современными темы. Впечатление получается, мягко скажем, странное. Точнее так, у меня брови полезли на лоб уже от встреченного на первой же странице романа, предположительно о молоденькой девушке жившей в начале двадцатого века, вот такого пассажа:

"ныне оплакивают Майкла Джексона, который был маленьким черным мальчишкой и звонко пел песни, потом вдруг явился неведомо кто - наверное, ночью явился, украдкой, - убил первым делом мальчишку, перед смертью наобещав ему молочные реки, дома из попкорна и много игрушек, - убил, закопал, где нога человека отнюдь не ступала (а зверя - подавно!), и вместо убитого вырос костлявый, белей алебастра, с приклеенным носом."

Люди, ЧТО ЭТО?! Я честно перечитала аннотацию на случай, если я ошиблась и книга вовсе не про "воздушную барышню, воспитанную на стихах Пушкина". Аннотация по-прежнему обещала мне книгу про барышню. Ладно, может у наборщика рука сбилась. Он вместо авторского текста что из другой книжки впихнул, а ни корректор, ни редактор не заметили. Читаем дальше.

"за много лет до того, как отправили в пустоту и там, в пустоте, умертвили несчастных: животное Белку, животное Стрелку, - за много лет до того, как началась война в Афганистане, вышел на экраны фильм "Анна Каренина" [тут, кстати, хочется заметить, что автор пишет вроде как про 1914 год, а первый фильм Анна Каренина был снят в 1910, но такие мелочи автора не волнуют] и начали сперму вливать из пробирок в чужое покорное женское лоно"

Этот пассаж меня доконал. И это всего вторая страница! Что же дальше будет? А дальше, дорогие мои, будет то, как я для себя охарактеризовала этот, с позволения сказать, роман: "Галерея психоаналитика"

Автор наслаждается и смакует то, что его герои не просто несчастны. Нет. Что они все до единого психически если и не больны, то неустойчивы. Такое впечатление, что она перечитала той самой классики девятнадцатого века и все хочет доказать, что то, что там написано - неправда. Именно поэтому на всю книгу нет ни одной семьи, которая бы не была связана с внебрачными интрижками, разводами, незаконными детьми и любовниками. Она описывает интимные отношения между героями хоть и не впрямую, как в порно-романчиках, но такими оборотами, что впечатление скабрезности не оставляет ни на минуту. Словно она пишет о запретном, понимает это и наслаждается этим пониманием. Комплексы на уровне тринадцатилетнего подростка.

Герои... Стареющий извращенец, который подловил восемнадцатилетнюю девчонку и дергает ее как на ниточке, классический алкоголик и "жертва". А она? Ну конечно! Российский менталитет. Она будет его ЖАЛЕТЬ! И поэтому любить. Взрослые дети, не умеющие вступить во взрослую жизнь, сходящиеся и расходящиеся их родители, о сексуальной жизни которых эти дети будут с болезненным любопытством размышлять. Когда на первых страницах стареющий дядька начинает с ходу, с первых минут знакомства, вываливать на девчонку, младше него на тридцать лет, свою семейную жизнь, в которой он очень несчастен по вине жены... Ну конечно по вине жены! Старая как мир песня. Когда он после неприятной сцены выдал: "Ну видите, видите? Ну что же я мог сделать?", - меня уже трясло. Да, он вполне профессионально и очень умело подсадил девчонку, склонную к созависимости, на эту самую зависимость. И приемы-то все ну как на подбор. Поманить и пропасть. Мелькнуть и снова исчезнуть, заставляя ждать и бояться.

Страх и зависимость. Вот то, чем все герои этой книги подменяют чувства. Они не умеют и не хотят иначе. Зато все они рассуждают о сексе. Словно на дворе не начало двадцатого века, а начало двадцать первого. Когда гимназистка заявляет подруге, что родить без мужа это не стыдно, мне хочется спросить автора, она датами не ошиблась?

Да, аннотация еще обещала "исторические потрясения начала двадцатого века". Уж лучше бы их не было. Вот поверьте. Получилась уродливейшая пародия на смесь "Войны и мира" с "Белой гвардией", да еще разбавленная письмами одного из героев с фронта. С первого по восьмое. Ну просто "третий сон Веры Павловны".

И венчает всю эту кунсткамеру особо проталкиваемая автором мысль: "Человек обязан быть несчастным. Он должен помучиться. Он непременно должен смаковать свои страдания".

Не знаю, может быть кому-то нравится проза Муравьевой. Или же за хвалебные отзывы о ней кому-то хорошо платят. Но у меня сейчас два желания. Первое - принять ванну и смыть с себя ощущение грязи, которое от этой книги осталось, а потом успокоить свою душу томиком Пушкина или Грина.

понедельник, 26 июля 2010 г.

Алиса в Cтране Чудес



Все сразу подумали, что я буду писать про новый фильм с Джонни Деппом. Да? А вот и не так. Я буду писать про прошлогоднюю британо-канадскую постановку, которую мне презентовали в субботу. Я покрутила ее несколько раз за пару дней и теперь хочу поделиться своими восторгами. Да-да. Это будет не рецензия, а сплошные восторги. Ну, и картинок будет много, уж извиняйте. Да, картинки все кликабельны.

Первое, что хочу оговорить сразу. Если вам хочется посмотреть экранизацию, близкую к тексту, возьмите диснеевский мультик. Здесь от книги остались персонажи, кстати, весьма измененные, и общий дух полного сюра. Вот сочетание "полный сюр" эту постановку очень хорошо характеризует. Кэрролл мог бы порадоваться такому продолжению, честное слово. Тут есть все: любовные многоугольники, предательства, местные психи а также "погони, драки, кровь, убийства и обман" (с).

Итак. Начнем. Есть милая девушка Алиса, ее играет Катерина Скорсоне, которая живет в Америке, ну, судя по тому, что в Стране Чудес она как-то пыталась расплатиться баксами. Работает она инструктором по дзюдо, имеет черный пояс и кучу проблем с отношениями с противоположным полом. Каковые проблемы растут из того, что ее отец исчез, когда ей было десять лет, оставив ее с мачехой, милейшей женщиной, и они его до сих пор пытаются найти.

И есть у нее парень, который ей вроде как нравится гораздо больше остальных. Вот только когда бедняга приходит на ужин и делает девушке предложение, она в ответ тут же выставляет его за дверь. И обнаруживает, что он, уходя, сунул ей в карман кольцо, от которого она отказалась. Кипя от возмущения, Алиса кидается его догонять и видит, как пара бандитов похищают ее почти жениха. У девушки, как мы помним, черный пояс. Так что она бежит следом и после непродолжительной, но бурной перебранки со странным типом, у которого на лацкане значок с белым кроликом, она проваливается в огромное зеркало. Вот так и начинаются приключения Алисы в странном мире Страны Чудес и Зазеркалья. Все, чего она хочет - найти Джека и вернуться с ним домой. Но понять где она не так-то просто. Судите сами.






Полетав в ящике под тем, что тут называют Скарабеем, свалившись с него в воду, она попадает в город, словно сошедший с гравюр Мориса Эшера. Я даже не пыталась задумываться, почему она из канала, соединенного с озером, попадает на высоту примерно сотого этажа. Законы логики в этом мире весьма своеобразные. Это мы помним еще по первоисточнику.

Но тут Алисе здорово повезло. Поскольку она встретила того, кто согласился ей помогать.
Шляпника. Шляпника играет Эндрю Ли Поттс. Замечательно играет, надо сказать. Шляпник держит чайную лавку, которая больше похожа на биржу, поскольку торгуют там необычным чаем. Каким посмотрите сами. Если захотите, конечно.

И Шляпник взялся ей помочь. Правда, Алиса ему ни на грош не верит, но выхода у нее нет. И они отправляются. Особой пикантности беготне по городу добавляет то, что девушка панически боится высоты. Как вы понимаете, по таким тротуарам ей передвигаться довольно неуютно. Но что делать, жениха спасать как-то же надо. В процессе Алиса узнает о нынешних реалиях Страны Чудес. Власть захватила Червонная королева и карты похищают людей из ее мира для использования в Казино. Как именно их используют, Шляпник ей не стал рассказывать, уверив, что они живы и относительно счастливы.

Кроме того, внезапно выяснилось, что кольцо, подаренное Алисе женихом, это величайшая ценность. В нем Камень Страны Чудес, который "включает" зеркало. И без него проход между мирами закрыт. Как оно попало к Джеку вопрос открытый. Теперь у девушки появляются дополнительные проблемы. За ней охотятся карты, часть Сопротивления во главе с До-До и отправленный Королевой лучший наемник - Мартовский Заяц. Правда... Королева его незадолго до этого казнила, а времени отращивать ему голову как-то не было. Обошлись тем, что было под рукой. Вот так всегда. Начальство то казнит, то требует казненных, для которых есть срочная работа, а подчиненные выкручиваются как могут.

Удирая от карт во главе с Мартовским Зайцем, Алиса со Шляпником попадают в лес, в котором бродит, кто бы вы думали? Бармаглот. Причем бармаглота рисовали едва ли не с гравюры Тенниела. Ну вот вам.





Кое-как удрав от этого чудища, наши герои знакомятся с последним Белым Рыцарем по имени Чарли. Играет его Мэтт Фрюер и он гениален. Рыцарь живет один в бывшем Королевстве рыцарей. Он изобретатель, трус и полный псих. Даже для Страны Чудес. А это о многом говорит. Город же напоминает пародию на смесь Ривендейла с Минас-Тиритом.





В конце концов Алиса, несмотря на все усилия Шляпника выпихнуть ее обратно в ее мир, попадает все же в Казино. Но тут оказывается, что жених был с ней не совсем честен, а может совсем нечестен. Поскольку спасать Джека Чейза нет необходимости. Ведь он Червонный Валет, сын Королевы и наследник трона, а кроме того помолвлен с Герцогиней. Удивлены? Вот и Алиса была сильно удивлена.



Дальше все запутается еще больше. Рассказывать не буду. Поскольку на фоне погонь, перестрелок, психов и драк Алисе придется спасать отца, который, оказывается, в Стране Чудес, разбираться с Королевой и любовными многоугольниками. Основных участников, так и быть, покажу. Но кто там с кем в результате будет целоваться в финале ни за что не расскажу. Но целоваться в финале будут. По всем законам жанра.

Итак. Вершина первая - Алиса. Спортсменка, не совсем комсомолка, совсем не студентка, зато красавица.



Вершина вторая - Джек. Он же Червонный Валет. Он же наследный принц, можно сказать, будущий король и не только это. Личность таинственная и все время оказывается не тем, что про него думали. Высок, красив, характер нордический.



Вершина третья - Шляпник! Личность непонятная, зато обаятельный. Появляется все время как чертик из табакерки и постоянно преподносит сюрпризы. Считается другом буквально всех. То есть считался, пока в Страну Чудес не свалилась девица по имени Алиса. Доверять ему или нет совершенно непонятно, но, как правило, иного выхода и не бывает.



Ну, и вершина четвертая - Герцогиня. Она там, чуть выше, вешается на шею будущему королю.

Остальное смотрите сами. Поверьте, что это далеко не все. Это совершенно крышесносный фильм. Один только Мэтт Фрюер в роли рыцаря Чарли это восторг в каждом кадре. Плюс несколько пародий на киношные штампы. Советую присмотреться к Казино.

Ну, и напоследок, несколько цитат и еще картинки. За первую цитату я готова поставить памятник тем, кто снял это кино. Жаль что такие фразы редко слышно в кинофильмах.

Дело в Библиотеке, которая хранит историю и знания Страны Чудес за пять тысяч лет. Королева мечтает ее найти и уничтожить. На вопрос Алисы "зачем" Шляпник отвечает:
- Знания для нее смертельно опасны. Чем больше ты знаешь, тем сложнее тобой управлять.

- Зачем мне это делать? Ты же приговорила меня к смерти.
- Ну не будь таким обидчивым!

- Белый Кролик это целая организация.

- Небесные птицы на шарнирах! Гениально!





среда, 21 июля 2010 г.

Бусы под сарафан

Новый сарафан явно нуждался в дополнении. По этому поводу я распотрошила свои давние залежи всякого бижутерного барахла, порезала несколько старых бус, которые все равно не стала бы никогда носить, вытащила бусины отуже порезанных когда-то бус и расплела шестиниточную пасму конопляного шнура. А далее под мультик Красавица и чудовище, при помощи иглы слепила вот такую путанку. Самая длинная нить доходит почти до ммм... бедра. Ну... "я забыл как это по латыни называется, а без латыни лучше не говорить об этом..." (с)

суббота, 17 июля 2010 г.

Сарафан



Шила я давно, еще в школе. Потом переехала в Москву, осталась без машинки, поскольку таскать по съемным квартирам ножную Чайкув тумбочке это что-то запредельное. Потом была куплена новая машинка, хотя с шитьем все равно как-то не заладилось. А недавно я решила все же вернуться к этому занятию. Мой гардероб последнее время окончательно оскудел, поскольку мои стилистические и цветовые предпочтения поменялись очень радикально. Посему на ту погоду, что стоит сейчас, у меня практически ничего не было. Так что я выбрала модельку попроще для тренировки и нашла таки подходящую ткань, хлопок, по вменяемой цене.

Перед раскроем. Решила увековечить тряпочку до того, как искромсаю ее ножницами.



Вообще-то, в плане раскладки кота предусмотрено не было...



Ну все. Обратной дороги нет. Вместо одной красивой тряпочки - куча лоскуточков. Кто найдет кота?



Лоскуточки начинают приобретать какое-то подобие платья. Ну, про кота я даже спрашивать не буду. Они везде.



Сомневаетесь? Вот вам кот породы проутюжильник. Или просто жёппа с ручкой...



Два раза по полплатья. На этом этапе меня начали терзать сомнения, что модель носит кодовое название "баба на чайнике". Не знаю, какой размер был на модели в журнале, но ширину ярусов юбки они для всех дали одну. А это значит, что чем меньше размер, тем больше будет сборок при переходе от юбки к лифу. Мой 36, практически самый маленький, явно мне намекал, что я таки и буду той бабой на чайнике.



Правда, на второй примерке до умной девочки меня дошло, что неплохо бы срезы, оставленные под молнию, все же сколоть, а не придерживать рукой только на пройме. Сколотые срезы, дали правильную посадку лифа и несколько развеяли мои сомнения. Да, по длине убирать пришлось почти 11 см. Если кроить как указано в описании, то платье лежит вкруг меня на полу красивыми волнами. Эстетично. Но непрактично. Мало того, что я убрала еще при раскрое 6 см., примерка вчера, в три часа ночи, готового сарафана показала, что длину нужно резать еще сантиметров на пять. Что было делать? Уж очень хотелось дошить. Отрезала и обработала низ заново. Вот готовый результат.

А это я его уже выгуляла. Конечно, некоторая бабоначайниковость все равно присутствует. Особенно если ветерок раздувает юбку. Но в жару это просто спасение.

понедельник, 7 июня 2010 г.

Eсть книги, для которых простое "понравилось" явно слишком бледно. Это одна из них.

Я благодарна своим друзьям на лайвлиб за знакомство с этим автором. Так я бы еще очень долго, а возможно вообще никогда, не узнала бы о такой потрясающей книге. Потрясающей в самом буквальном смысле этого слова. Она будоражит эмоции, тревожит, не дает о себе забыть. Я чувствовала себя сродни Ричарду в этой горячечной жажде. В стремлении вернуться, вновь прикоснуться к миру, который существует лишь в твоем воображении. И в пронзительной реальности этого мира есть что-то действительно наркотическое.

Может быть все дело в том, что "Дом на берегу" идеально вписался в мое эмоциональное состояние, отразил мои потаенные мечты. О! Какой историк не мечтает хоть посмотреть на то, о чем во всех исторических трудах пишется "мы так и не узнаем, как было на самом деле". А так хочется знать! Знать: что же было? Как дорого я бы дала за то, чтобы оказаться, пусть и бесплотным свидетелем, драмы в Угличе. Следовать за первым Лжедмитрием, пока он еще не стал таковым. Увидеть, кого похоронили под плитой старой лестницы в Тауэре, действительно ли это были несчастные тауэрские принцы, или все же их дядя не стал брать грех на душу. Постоять в приделе церкви Вознесения в 1774 году, или же в Перовской церкви в 1742. Посмотреть как выглядела княгиня Ольга, увидеть своими глазами кремль Дмитрия Донского, пройтись по плитам Десятинной церкви в Киеве. Или шагнуть дальше. Просмотреть на Сунгирь, присесть у огня на Дьяковом городище, своими глазами посмотреть на то, для чего строили Стоунхендж... да мало ли в истории того, на что я мечтаю взглянуть! Пусть не прикоснуться, но хотя бы видеть?

Ричард не мог выбирать. Он раз за разом возвращался на шесть веков в прошлое и оставался лишь в маленькой долине в Корнуолле. Все древние поместья тогдашней знати в современном мире стали простыми фермами без намека на знатность их прежних владельцев. Эти постоянные путешествия по долине, то в двадцатом веке, то в четырнадцатом, попытки состыковать прошлое и настоящее, поиски остатков знакомых имений, имен, названий... Это почти детективное расследование и полная невозможность вмешаться. Случайный гость, дух из другого мира, он обречен быть лишь зрителем разворачивающейся жизненной драмы. Но не безучастным, нет. Даже отдавая себе отчет в том, что все участники происходящих событий мертвы уже больше шести веков, он не может избавиться от сочувствия, сопереживания. Он проникается их жизнью настолько, что начинает переносить ее в свою.

И тут уж отчетливее проступает собственная драма. Проблемы в семье, жизненное распутье. Все это раздражает еще больше, поскольку отвлекает от такого притягательного мира прошлого. Такого отличного от скучной и унылой повседневности. Флер романтики окрашивает это в общем-то грубое и жестокое время в глазах подглядывающего сквозь столетия. Для Ричарда этот мир лишен повседневных забот. В нем жила прекраснейшая женщина, любовь к которой столь возвышенна, как никогда не будет к той, что с тобой рядом. И разве может быть любовь более платоническая, чем к женщине, умершей за шестьсот лет до твоего рождения? Путешествия в пошлое затягивают как наркотик. И, как всякий наркотик, они опасны. Иногда смертельно опасны.

Напоследок хочется только добавить, что я согласна с одним из рецензентов на лайвлиб в том, что оформителю серии руки оторвать надо. Эта конфетно-гламурно-девочковая обложка абсолютно не подходит для полного драматизма и накала повествования. Столь же далекого от этакой cosmogirl, как Ричард был далек от Изольды и Роджера.

пятница, 8 января 2010 г.

Чарли и шоколадная фабрика

Для начала поясню, что впервые с этим, несомненно, интересным произведением (я имею ввиду книгу, а не фильм) я познакомилась в еще не столь далеком детстве. Повесть печаталась частями в журнале Пионер. Одновременно в нем печаталась повесть Крапивина Портфель капитана Румба. Они на пару успешно конкурировали и поднимали мой личный рейтинг журнала буквально до небес. От того прочтения осталось в памяти ощущение чего-то легкого, веселого и немного шипучего. Как та шипучка в пакетиках, которую давали за выигрыш в тире в Луна-парке, и которая ни разу не дожила до стакана с водой дома. Ну зачем право? Ведь ее интереснее просто высыпать на язык!

Так что когда примерно год назад я обнаружила в книжном магазине тоненький томик с таким знакомым названием, купила без рассуждений. Повторное прочтение во "взрослом и условно умном" состоянии не разочаровало и доставило массу приятных минут. Книга детская. Да. Именно поэтому она легкая, яркая и вкусная.

Так что мне было искренне интересно как это можно снять. Точнее интересно насколько будет соответствовать то, что сняли тому, что я напридумывала сама.

Для начала о том, что не понравилось. Не понравились несовпадения с сюжетом повести. Он не настолько сложен, чтобы его нужно было купировать.

Во-первых, Вилли Вонка по книге старик. Очень маленького роста. Почти наравне с детьми. Веселый, чудаковатый. При этом ни малейших провалов памяти и никаких воспоминаний о несчастном детстве, прошедшем в пустой комнате наедине с единственной игрушкой, прибитой гвоздями к полу. У него по книге просто никого нет. Точка.
Умпа-лумпы вовсе не были клонами собственного вождя. Среди них были и женщины и дети.
И еще. По условиям, изложенным в Золотом билете, можно было прийти с обоими родителями. Только Чарли был в сопровождении одного взрослого. Все дети пришли и с отцом и с матерью.

Майк Тиви не проявлял никаких способностей к науке. Он был просто помешан на телепрограммах и компьютерных играх. Больше его ничего не интересовало.
Виолетта же была чемпионкой только по жеванию резинки. Кстати, фабрика располагалась в Англии, а не в Америке.

Совершенно зря вырезали время, которое прошло со дня рождения Чарли и до того, как он нашел билет. Ведь в этом случае совершенно непонятно, почему он, найдя деньги, тут же кинулся за шоколадом. А по книге семья к этому времени уже несколько недель просто голодала. И парнишку шатало от голода. Так что, найдя, кажется, 50 пенсов, он после некоторой борьбы отправился купить маленькую шоколадку, а остальные деньги собирался отдать матери. Первую шоколадку он поглотил в момент, вызвав замечание хозяина лавочки, что ему явно было нужно поесть. Так что оголодавший паренек купил-таки вторую и вот в ней как раз и нашел билет.

В остальном все снято достаточно близко к оригиналу и не вызывает никаких нареканий.
Теперь о том, что понравилось. А вот понравилось все остальное. Именно ВСЕ.
Центральная роль в фильме, в отличие от книги, не Чарли. Центральный персонаж в экранизации - Вонка. И вот здесь я могу только аплодировать. Депп великолепен в этой роли. Впрочем, я вообще считаю его очень талантливым актером. И хоть больше всего он мне нравится в роли Джека Воробья, Вилли Вонка может с Воробьем потягаться. Мимика, пластика, голос (к счастью, у меня фильм на DVD, так что можно посмотреть без дублирования). Депп оторвался по полной программе. По большому счету фильм вертится только вокруг него. Все остальные персонажи - живые декорации для одного Деппа. Позабавило и то, что в начале фильма у него цвет лица как у несвежего трупа, а к концу уже вполне себе румяный тип. Ожил, так сказать... Кстати, почему при дублировании Вонку озвучили таким голосом, словно его пару лет назад кастрировали, мне совершенно непонятно. Это единственное, что раздражает в этой роли, но к съемочной группе это как раз никоим образом не относится.

Прекрасно сыграны переходы от эксцентричного чудака к трезвомыслящему бизнесмену. Взгляд, который у него появлялся всякий раз, как начиналась очередная неприятность с кем-то из детей, это взгляд не кривляки, а человека точно знающего чего он хочет и просчитывающего свои и чужие действия как минимум на два-три хода вперед. К концу фильма уже не очень понятно, который из двоих более настоящий.

Юные актеры тоже порадовали. Особенно девочки. Прекрасно разыгранная сценка с фразой "Давай дружить!" выше всяких похвал.

Фабрику сделали просто прекрасно. Я, кстати, жалею, что не смогла посмотреть фильм на большом экране. Думаю, что сцены гонок на леденцовой лодке по шоколадной реке доставили бы массу удовольствия.

Эпизод с появлением лодки вызвал мучительное чувство дежа вю. Только когда повторно крутила фильм на английском, до меня дошло. Берем лодку пообшарпанней и не розового цвета, клепаем пейзажик помрачнее и персонажи повзрослее. Музыку оставляем без изменений. И что мы видим? Правильно! Мы видим эффектное появление корабля в первой части Мортал комбат (На английском печатать ломает. Все ведь и так поняли да?). Открытие повеселило.

Музыкальные номера особо не впечатлили, но и желания нажать на кнопку перемотки тоже не вызвали. Очень понравились белки. Невероятно обаятельные получились.

Интересно сделан стеклянный лифт. Сцена с горным пейзажем и лифтом тоже пародия на другой фильм. Автостопом по галактике. Помните?

Теперь о финале фильма. Вообще-то история заканчивается тем, что Чарли с дедом и Вонкой забирают остальное семейство на фабрику по предложению Вонки. Так что на сцене приземления через крышу заканчивается книжная история и начинается Мораль. Ни к чему она там была. Совсем ни к чему. Пафос в этой веселой и музыкальной истории совсем неуместен.

Общее впечатление от фильма: супер! Тем, кто еще не смотрел, весьма рекомендую. Только настраивайтесь сразу на легкий комедийный фильм.